@rayyoss E por falar em recomendações, assisti ao curta que cê me passou do Ari Aster... véi, pelo visto o sujeito já nasceu trevoso nas produções dele, né? Fiquei bem incomodado enquanto via, e passei uns dias lembrando do filme e pensando na ousadia do cara já estrear daquele jeito 😅
kkkkkkkkkkkkkkkk sem treta sobre a demora em responder, nem teria cara de pau de reclamar de nada, já que também sou bem sumido disso aqui
Valeu pelas recomendações, Ray! <3
"Talvez é não, para quem quer ouvir sim e significa sim para quem espera ouvir não. A culpa será minha se os homens exigem a pureza e recusam as combinações? Sou eu que devo tornar-me em sim ou em não? Ou são os homens que devem aceitar o talvez? Face a este problema capital, as pessoas dividem-se aos meus olhos em dois grupos: os maniqueístas e os outros. É bom esclarecer que raros são os outros, o Mundo é geralmente maniqueísta."
(Pepetela — Mayombe, 1980)
Não sei se fiz o uso correto do aviso de conteúdo no último tute. Quando a linguagem é muito extrema, preciso colocar mais algo, mastodontes?
discurso de ódio e jogos online
"Sua mãe merece morrer de câncer" foi o mais novo afago que recebi numa partida online que jogava com um amigo. O sujeito ainda achou pouco e soltou um chavão racista pra tentar apaziguar o descontento que sentia
A primeira coisa que fiz foi reagir com deboche, a segunda foi expor a pessoa num grupo de brasileiros que ainda joga o título. Até que me receberam bem e se mostraram solidários
Sempre bate aquela sensação de que fiz pouco, mas não sei se dá pra ir além
"Por uma estética do videogame latino-americano"
Depois de uns meses juntando mofo, mais um texto traduzido pros Pergaminhos Críticos, gente:
https://fediverse.blog/~/Marcusvinicius/por-uma-estética-do-videogame-latino-americano
E, se puder, quem for da área da criação de jogos, dá aquela força e repassa/compartilha com os pares :)
Visionário, eu diria:
"Para que as bocas brasileiras jamais se esqueçam que riram, que cantaram, para que as mãos jamais se esqueçam que soltaram foguetes e se agitaram como peixes, para que os corações que pularam alegres quando souberam da minha morte, para que os brasileiros jamais se esqueçam, eu jogo minha praga: um cavalo vai assumir a Presidencial da República..."
(Roberto Drummond — Sangue de Coca-Cola, 1981)
#recomendo o festival IN-EDIT, online, com documentários musicais a 3 reais e de graça.
matéria sobre a ideologia de Senhor dos Anéis
"Guerra contra o espírito do Mal e relato de uma busca espiritual, tormentos da consciência e homenagem à obstinação da força do amor, que pode superar o interesse egoísta dos mortais (revivendo também a Natureza implacável), 'O Senhor dos Anéis é, bem entendido, uma obra fundamentalmente religiosa e católica', como escreveu Tolkien a um amigo jesuíta. 'A princípio, de maneira inconsciente; depois de uma revisão, consciente.'
Por falar nisso, o povo ráquer do Masto poderia me dar uma ajuda?
Queria saber se há algum material que vocês recomendam para aprender a mexer com Regex que não seja muito longo/complicado.
Algo que sirva para iniciantes e que me permita "andar com os próprios pés" com o recurso, já que - por enquanto - eu não consigo utilizar por mim mesmo, e sempre precise recorrer a outras pessoas.
a incrível descoberta, por um leigo
Tendo uma epifania por descobrir a utilidade das expressões regulares ("Regex") na área da tradução de apps/jogos.
Acho que daqui pra frente, aumentará um bocado a segurança com que traduzo/reviso algumas coisas. Poderei me ater muito mais à qualidade/forma do texto em si do que às trocentas tags que aparecem entre parênteses, colchetes e afins.
Tem uns 200 livros da Boitempo no b-ok pra download. Para encontrar é só entrar no site e buscar boitempo que vem todos eles
"Estamos falando de um canal do YouTube, chamado 'Legacies of Brazilian Cinema', que reúne, com legendas em inglês, obras de ficção, documentários e entrevistas relacionados ao nosso cinema, da década de 1910 aos anos 2000. Trata-se de um verdadeiro tesouro da cinematografia nacional. E o melhor: tudo é de graça e livre de propagandas."
Tradutor no ofício, idiota útil e nômade nos jogos.
cabeçalho: Rain World (2017), por Videocult